Notes on Warm Diseases (40) Differentiation and Treatment of Damp-Heat (4)

Notes on Warm Diseases (40) Differentiation and Treatment of Damp-Heat (4)

Traditional Chinese Medicine Case Studies / Medical Discussions / Reference Articles for Clinical Learning

Notes on Warm Diseases (40) Differentiation and Treatment of Damp-Heat (4)

【Original Text】 Damp-heat syndrome, with menstrual flow arriving, strong fever and thirst, delirium and confusion, chest and abdominal pain or tongue without coating, pulse slippery and rapid, evil invading the Ying level, should use large doses of Xījiǎo (Rhinoceros Horn), Zǐcǎo (Lithospermum), Qiancao Gēn (Madder Root), Guǎnzhòng (Corydalis), Liánqiáo (Forsythia), fresh Chāngpú (Acorus), and Yínhuā (Honeysuckle) decoction.【Notes】 Heat entering the blood chamber, not only women but also men can have this; it not only cools the blood but also must detoxify, and only heavy doses can be effective.【Original Text】 Heat syndrome with loss of blood or sweat from above and below, toxic evil deeply entering the Ying level, running and wanting to leak, should use large doses of Xījiǎo (Rhinoceros Horn), Shēng Dì (Rehmannia), Dān Pí (Moutan), Chì Sháo (Red Peony), Liánqiáo (Forsythia), Zǐcǎo (Lithospermum), Qiancao Gēn (Madder Root), and Yínhuā (Honeysuckle).【Notes】 When heat forces loss of blood and sweat from above and below, the situation is extremely dangerous, and yet it does not immediately deteriorate; as the toxin exits through the blood, vitality remains, so large doses of cooling blood and detoxifying herbs should be administered to save Yin and leak out the evil, and once the evil is resolved, the blood will stop on its own! After the blood stops, ginseng and astragalus should be administered for recovery.【Original Text】 Damp-heat syndrome without thirst, voice not coming out, and not rejecting food, silent and not speaking, consciousness confused, using pungent, cooling, and aromatic herbs to dispel filth is ineffective; this evil enters the Jueyin, where the host and guest are mixed, should imitate Wú Yòu Kě’s Sān Jiǎ Sǎn: Zuì Dì Biē (Soft-shelled Turtle), vinegar-fried turtle shell, earth-fried pangolin, live silkworm, Chái Hú (Bupleurum), and Táo Rén (Peach Kernel).【Notes】 Summer heat first injures the Yang aspect, and if the illness persists without resolution, it takes advantage of the person’s deficiency and affects the Yin, causing both Yin and Yang to be constrained, Qi to be weak, and blood to stagnate; the evil heat cannot express outward, thus deeply entering the Jueyin, causing the vessels to stagnate, preventing the Yang from sprouting (the Shaoyang pivot cannot pivot outward), vitality decreases, and heart Qi becomes stagnant, leading to confusion and silence; breaking stagnation and resolving stasis will open the vessels and resolve the evil.【Formula Explanation】 Xǔ Yìzhāi: Turtle shell enters the Jueyin, Chái Hú guides it, allowing the Jueyin evil to exit through the Shaoyang; the insect enters the blood level, Táo Rén assists it, thus the stasis in the blood can be opened; pangolin enters the vessels, live silkworm follows, thus the stasis in the vessels can be moved, allowing the formless heat to exit with Chái, and the formed stasis to be attacked with the insect and peach, thus resolving the upper and lower divisions.《Warm Disease Differentiation》:【Original Text】 Headache with aversion to cold, body heavy and painful, tongue white and not thirsty, pulse wiry and thin yet slippery, complexion pale yellow, chest tightness without knowing, afternoon fever, resembling Yin deficiency, difficult to resolve quickly, named “Damp-Warmth”; sweating leads to confusion and deafness, severe cases lead to closed eyes and unwillingness to speak; purging leads to diarrhea; moistening leads to deep unresolved illness; the same method is used in late summer, early autumn, and winter, Sān Rén Tāng (Three Nut Decoction) is the main treatment.【Notes】 Headache with aversion to cold, body heavy and painful, resembles cold damage; pulse wiry and thin yet slippery (wiry and thin indicates Yin pulse, slippery resembles water floating on silk, belonging to Yin pulse within Yang, summer heat is Yin evil within Yang, hence the pulse is like this), thus it is not cold damage; tongue white and thirsty, complexion pale yellow, thus it is not a case of heat from summer heat; chest tightness without hunger indicates damp obstructing the clear Yang; afternoon fever resembling Yin deficiency indicates that afternoon is Yin, damp is Yin evil, and Yin evil is strong in the Yin aspect; damp belongs to Yin evil, prevalent in late summer, its nature is humid and sticky, unlike cold evil which can be resolved with one sweat, damp-heat can only be retreated with cooling, hence difficult to resolve quickly; if the physician does not know that warm evil avoids sweating, and sees headache with aversion to cold, body heavy and painful, thinking it is cold damage and sweats it, sweating injures heart Yang, damp-heat rises with the heat from pungent herbs, invading the heart orifices leading to confusion; invading the clear orifices leads to deafness; closed eyes and unwillingness to speak, seeing fullness without hunger, thinking it is stagnation and purging it, only empties the interior and injures Yang; if seeing afternoon fever and thinking it is Yin deficiency and using soft herbs to moisten, damp evil is sticky, and once softened it solidifies and is difficult to resolve; only Sān Rén Tāng lightly disperses the Lung Qi. The Lung governs the Qi of the whole body; when Qi transforms, damp also transforms; in damp-warmth, compared to warm evil, the momentum is slow but heavy, the upper jiao is the least affected, the middle jiao is the most affected, as detailed in the middle jiao section.【Lín’s Note】 Damp evil often enters through the mouth and nose, affecting the spleen and stomach. If mismanaged, the transformation of symptoms is not singular. If damp is external, the upper jiao Qi level is affected, tidal heat from sweating, exterior not resolving, clearing is ineffective, should disperse and open the Qi level, such as Dòu Chǐ (Fermented Soybeans), Lǐng Pí (Poria), Bàn Xià (Pinellia), Zhū Lǐng (Polyporus), Xìng Rén (Apricot Kernel), Huò Xiāng (Agastache), Kòu Rén (Cardamom), Yì Rén (Job’s Tears), and Huá Shí (Talc). If caught in rain and dew, damp remains in the Tàiyīn, skin surface heats, spontaneous sweating without thirst, tongue coating dislikes white and sticky, body is hot yet unwilling to remove clothing, should resolve the muscle and harmonize the surface, such as Guì Zhī (Cinnamon Twig), Qín Jiāo (Gentiana), Sū Yè (Perilla Leaf), Lǐng Pí (Poria), Jǔ Zǐ (Tangerine Peel), Bàn Xià (Pinellia), and Jiāng Yī (Ginger Peels). How can the damp-warmth of the upper jiao be treated solely with Sān Rén Tāng?Sān Rén Tāng Xìng Rén (Apricot Kernel) 5 qian, Huá Shí (Talc) 6 qian, Bái Tōng Cǎo (White Herb) 2 qian, Bái Guàn Rén (White Gourd Seed) 2 qian, Zhú Yè (Bamboo Leaf) 2 qian, Hòu Pò (Magnolia Bark) 2 qian, Shēng Yì Rén (Job’s Tears) 6 qian, Bàn Xià (Pinellia) 0.5 qian.【Original Text】 Damp-heat evil entering the heart envelope, confusion and limb coldness, Qīng Gōng Tāng (Clear Palace Decoction) removes lotus heart, adds Mài Dōng (Ophiopogon), Yínhuā (Honeysuckle), and Chì Xiǎo Dòu Pí (Red Adzuki Bean Skin), decoct and send to treasure or Zǐ Xuě Dān (Purple Snow Pill) is also acceptable.Qīng Gōng Tāng removes lotus heart, adds Mài Dōng, Yínhuā, Chì Xiǎo Dòu Pí Xuán Shēn (Scrophularia), Lián Qiáo (Forsythia), Zhú Yè (Bamboo Leaf), Xī Jiǎo (Rhinoceros Horn) tip, Yínhuā (Honeysuckle), Chì Xiǎo Dòu Pí (Red Adzuki Bean Skin).【Original Text】 Damp-warmth obstructing the throat causing sore throat, Yín Qiáo Mǎ Bó Sǎn (Silver-Flower and Horse-Bone Powder) is the main treatment.【Notes】 The Lung governs Qi; in damp-warmth, Lung Qi does not transform, becoming extremely stagnant, and both Yin and Yang fires are bound; metal disease cannot pacify wood, wood retaliates by seizing heart fire to punish metal; the throat is connected to the Lung; if the obstruction is in the Qi level, it is obstruction; if in the blood level, it is pain; hence light herbs are used to elevate it.Yín Qiáo Mǎ Bó Sǎn Lián Qiáo (Forsythia) 1 liang, Niú Bàng Zǐ (Burdock Seed) 6 qian, Yínhuā (Honeysuckle) 5 qian, Shè Gān (Belamcanda) 2 qian, Mǎ Bó (Morus) 3 qian. (Wrap and decoct) Grind into powder, take as Yín Qiáo Sǎn method; if not painful but very obstructed, add Huá Shí (Talc) 6 qian, Jiāng Gēn (Platycodon) 5 qian, Wěi Gēn (Reed Root) 5 qian.【Original Text】 Tàiyīn damp-warmth, Qi level obstruction and hiccup, Xuān Bì Tāng (Disperse Obstruction Decoction) is the main treatment.Xuān Bì Tāng Pí Pā Yè (Loquat Leaf) 2 qian, Yù Jīn (Curcuma) 0.5 qian, Shè Gān (Belamcanda) 4 qian, Bái Tōng Cǎo (White Herb) 1 qian, Xiāng Chǐ (Fragrant Soybean) 0.5 qian.【Original Text】 Tàiyīn damp-warmth causing shortness of breath, Qiān Jīn Wěi Gēn Tāng (Thousand Gold Reed Root Decoction) adds Xìng Rén (Apricot Kernel) and Huá Shí (Talc) as the main treatment.【Notes】 The “Jīn Kuì” states that shortness of breath is in the upper jiao; its breath is short, Tàiyīn damp steams as a disease, causing shortness of breath and unrest; hence damp-warmth obstructing the throat and causing shortness of breath, should use Wěi Gēn Tāng to lightly disperse Lung Qi, adding Xìng Rén and Huá Shí to open the orifices and expel heat and drink.Qiān Jīn Wěi Gēn Tāng Wěi Gēn (Reed Root) 4 qian, Shēng Yì Rén (Job’s Tears) 5 qian, Táo Rén (Peach Kernel) 2 qian, Dōng Guā Rén (Winter Melon Seed) 2 qian, Xìng Rén (Apricot Kernel) 2 qian, Huá Shí (Talc) 2 qian.【Original Text】strong> The “Jīn Kuì” states that summer heat causes body heat and pain with weak pulse; this is caused by cold water injury in summer months, water flowing within the skin, Yī Wù Guā Tǐ Tāng (One Item Gourd Stem Decoction) is the main treatment.【Notes】 This heat is less damp and more Yang stagnation causing illness; the gourd stem expels the evil, summer heat and damp are both resolved, and clear Yang is restored.Yī Wù Guā Tǐ Tāng Guā Tǐ (Gourd Stem) 20 pieces. Crush and boil in reverse flow with 8 cups of water to obtain 2 cups; take one cup first, if not vomited, take again; after vomiting stops, take again, if deficient, add Ginseng and Reed Root.Notes on Warm Diseases (40) Differentiation and Treatment of Damp-Heat (4)Notes on Warm Diseases is a posthumous work of the esteemed folk TCM physician Wáng Jìshēng, compiled by his son Wáng Dōnghǎi, serialized in this public account.This article is reprinted from the WeChat public account “Zēng Shì Wù Yǔ”; please follow.Notes on Warm Diseases (1) Yè Xiāngyán “On Exogenous Warm Heat” (Part 1) Notes on Warm Diseases (1) Yè Xiāngyán “On Exogenous Warm Heat” (Part 2 – Tongue Manifestations) Notes on Warm Diseases (1) Yè Xiāngyán “On Exogenous Warm Heat” (Part 3) Notes on Warm Diseases (2) Yè Xiāngyán “On External Warm Heat” Notes on Warm Diseases (3) Wind-Warm Disease Case Studies (1) Notes on Warm Diseases (4) Spring Warm Disease Case Studies Notes on Warm Diseases (5) Various Discussions on Spring Warm and Wind Warm Notes on Warm Diseases (6) Various Discussions on Spring Warm and Wind Warm Notes on Warm Diseases (7) Various Discussions on Spring Warm and Wind Warm Notes on Warm Diseases (8) Various Discussions on Spring Warm and Wind Warm in the Upper Jiao Notes on Warm Diseases (9) Various Discussions on Warm Diseases in the Middle Jiao (Part 1) Wú’s Warm Disease Differentiation Notes on Warm Diseases (10) Various Discussions on Warm Diseases in the Middle Jiao (Part 2) Notes on Warm Diseases (11) Various Discussions on Warm Diseases in the Middle Jiao (Part 3) Notes on Warm Diseases (12) Various Discussions on Warm Diseases in the Yangming Warm Disease Notes on Warm Diseases (13) Various Discussions on Warm Diseases in Prolonged Warm Disease Notes on Warm Diseases (14) Various Discussions on Warm Diseases in Heat Entering the Blood Chamber, Stomach Distension, and Diarrhea Notes on Warm Diseases (15) Various Discussions on Warm Diseases in Prolonged Warm Evil Notes on Warm Diseases (16) Summer Heat Differentiation (Part 1) Notes on Warm Diseases (17) Summer Heat Differentiation (Part 2) Notes on Warm Diseases (18) Summer Heat Differentiation (Part 3) Notes on Warm Diseases (19) Summer Heat Differentiation (Part 4) Notes on Warm Diseases (20) Summer Heat Differentiation (Part 5) Notes on Warm Diseases (21) Summer Heat Differentiation (Part 6) Heat Stroke Notes on Warm Diseases (22) Warm Disease Differentiation (Part 7) Middle Heat Notes on Warm Diseases (23) Warm Disease Differentiation (Part 8) Summer Heat Differentiation Notes on Warm Diseases (24) Warm Disease Differentiation (Part 9) Summer Heat, Malaria, and Dysentery Notes on Warm Diseases (25) Warm Disease Differentiation (Part 10) Dysentery Notes on Warm Diseases (26) Differentiation and Treatment of Dysentery Notes on Warm Diseases (27) Differentiation and Treatment of Dysentery – Warm Disease Differentiation Notes on Warm Diseases (28) Zhang Xichun, Li Shicai, and Shao Xinfus’ Collection on Dysentery Notes on Warm Diseases (29) Differentiation of Dysentery and Treatment Formulas Notes on Warm Diseases (30) Discussion on Seasonal Illness and Treatment of Dysentery Notes on Warm Diseases (31) Differentiation and Treatment of Dysentery Notes on Warm Diseases (32) “Discussion on Seasonal Illness” – Summer Heat Transition to Malaria Notes on Warm Diseases (33) Warm Disease Differentiation – Warm Malaria Notes on Warm Diseases (34) Warm Disease Differentiation – Differentiation and Treatment of Malaria and Zhang Xichun’s Malaria Case Notes on Warm Diseases (35) Xue Shengbai’s “Differentiation of Damp-Heat” Damp-Heat Section Notes on Warm Diseases (36) Discussion on Differentiation and Treatment of Damp-Heat – Convulsions, Chengqi Purging Method Notes on Warm Diseases (37) Discussion on Differentiation and Treatment of Damp-Heat (1) Notes on Warm Diseases (38) Discussion on Differentiation and Treatment of Damp-Heat (2) Notes on Warm Diseases (39) Discussion on Differentiation and Treatment of Damp-Heat (3) Notes on Warm Diseases (40) Discussion on Differentiation and Treatment of Damp-Heat (4)Recommended Reads, click to read the original text:Wáng Dōnghǎi shares: TCM Reading GuideDōnghǎi Medical Collection: Ancient and Modern Medicine, Just LuckTeacher Wáng Dōnghǎi discusses TCM entry-level learning Posthumous work of TCM physician Wáng Jìshēng “Shāng Hán Lùn Formula Explanation” Complete Collection Posthumous work of TCM physician Wáng Jìshēng “Jīn Kuì Yào Lǜ Shì Yì yǔ Fāng Jiě” Complete Collection

Leave a Comment