Study of the Inner Canon: Ling Shu, Chapter 21 – Cold and Heat Diseases
▲ The “Huangdi Neijing” is divided into two parts: “Suwen” and “Ling Shu”, and is one of the earliest medical texts in China, recognized as one of the four classic works of traditional medicine (the other three being “Nanjing”, “Shanghan Lun”, and “Shennong Bencao Jing”). Translation of Cold and Heat Diseases: 【Original】皮寒热者,不可附席,毛发焦,鼻槁腊,不得汗,取之三阳之络,以补手太阴。肌寒热者,肌痛,毛发焦而唇槁腊,不得汗取三阳于下,以去其血者,补足太阴以出其汗。 【Translation】The manifestation of … Read more